jueves, 27 de agosto de 2009

La situación laboral de los extranjeros en el Alemania, específicamente en Berlin, basado en cosas que he visto, mi experiencia

(artículo del 2009-sin actualización)

Hace tiempo que no escribo, y ahora que lo hago vengo con algo grande!!! El otro día me anoté para hacer una exposición oral en la clase de alemán, cosa que normalmente todos deberían hacer si bien muchos no se atreven, y bueno es una buena manera de organizarse un discurso, poder hablar un rato, tomar la palabra, repasar y conocer palabras nuevas, y bueno decidí hacer una exposición sobre
La situación laboral de los extranjeros en el Alemania, específicamente en Berlin, basado en cosas que he visto, mi experiencia y algunos datos relevantes.
Así que diferencié a grandes rasgos los tipos de extranjeros que hay en Alemania. Primero están los que pertenecen a la Comunidad Europea, y las posibilidades que estos tienen de trabajar sin restricciones. Sin embargo a estos por un lado también se les dificulta la inserción laboral por cuestiones del idioma. Por ejemplo el caso de una conocida francesa quien cómo psicóloga no puede y no podrá nunca ejercer como tal, hasta que aprenda el idioma y le convaliden los títulos de estudios realizados en Francia con los de Alemania. Pero se le pueden abrir las puertas en el área de trabajos relacionados con el uso del idioma francés. Alemania y Francia son mutuamente los principales socios comerciales en europa, por lo que eso genera que muchas personas de ambas naciones vivan acá y allá. En ese sentido, mi amiga francesa logro casi desde su llegada hace una año, tener un trabajo donde a través de la educación escolar a distancia ayudaba a uno niño a aprender y desarrollar su nivel de francés. Ese ha sido hasta el día de hoy su único trabajo fijo(contrato mini job-400 euros). Las posibilidades de trabajo se amplian ahora que habla un poco mejor el idioma y una opción que se ha puesto como posible meta, son lo que aquí llaman Kittas(jardin de niños).
Aún así es una necesidad, un imperativo aprender y dominar el idioma cuanto antes. Otros casos de europeos en Berlin, es en el sector de restaurantes, gastronomía, donde puse el ejemplo de un conocido quien me comentaba el otro día que quería mudarse de apartamento, pero que en su tarjeta de impuestos aparece como que gana solo 400 euros, si bien gana 1200(eso quiere decir que el jefe lo registra como que gana 400 euros, y los otros 800 euros se los pasa en negro). De esta manera se le dificulta a la hora de querer tomar un apartamento, pues cualquier persona que alquila quiere y necesita comprobar la estabilidad económica de las personas que van a arriendar su inmueble. Entonces, con ese ejemplo creo que quedó bastante claro como funciona el trabajo en negro en el ámbito de la gastronomía.
Bewerbungsfoto o Businessfoto en Berlín 
 


Las posibilidades de trabajo para europeos que hablen bien el alemán y con estudios universitarios deben de ser amplias, pero se parte del requisito de hablar bien el idioma local. Este tipo de personas pienso se han de integrar fácilmente, con buenos y bien remunerados trabajos.
Extranjeros que no pertenencen a la UE. Después me referí a los extranjeros no europeos, los cuales tienen 3 opciones(que yo conozca), la primera es la opción de venir como estudiantes, y para eso necesitan solicitar una visa en sus respectivos países para poder venir a Alemania. Esta visa les permite trabajar solo 90 días completos de trabajo o 180 medios tiempos, y durante las vacaciones, sin restricciones.(Esto debido a que todo estudiante que quiere venir a Alemania tiene que tener ante todo solvencia, no debería venir aquí a buscar trabajo, el problema es que hay que tener una solvencia continua por varios meses o años, lo cuál no siempre es posible)En ese caso cité al caso de unos conocidos, quienes traían dinero suficiente para casi un año, pero que no siempre alcanza para todo el año, y el permiso de trabajo les dio la oportunidad de comenzar a trabajar a los 7 u 8 meses de estar acá. Una vez que se empezaron a quedar sin dinero, se vieron en la necesidad de encontrar alguna entradita que les permitiera seguir estudiando la lengua. De esa manera encontraron trabajos, pero práctimente todos en negro. Limpieza, gastronomía, baby sitting, entre algunos trabajos realizados por este tipo de estudiantes.
Luego mencioné la nueva ley que les permite a los extranjeros que han terminado sus estudios aquí, de permancer durante un año para ver si encuentran trabajo, en caso negativo tendrían que devolverse a sus países, antes de esta ley una vez terminados los estudios tenían que devolverse sin patalear a sus respectivos países.
Después está la opción de la visa por matrimonio, la que te permite trabajar, estudiar y demás.
Luego está la opción de la gente que viene con contrato de trabajo. Ahí puse el ejemplo de la una conocida también que vino a Alemania como Aupair, y el caso de una muchacha que tiene un contrato de trabajo por tres años con una importante compañía de danza. (El área de la danza es tal vez uno de los más internacionales. Me han contado que los entrenamientos se hacen en inglés, no sufren tanto del problema del idioma, y son verdaderos grupos internacionales)
Cúpula Reichstag, Berlin. ©Maria Rapela Foto

Deben de haber muchos tipos de contratos de trabajo para extranjeros. He escuchado decir que en el ámbito de la ingeniería viene mucha gente de India, pero no se. En general si los extranjeros tienen un buen nivel, y cumplen los requisitos que se necesitan, me imagino que deben de haber puestos de trabajo seguro.
Luego describí rápidamente los tipos de trabajos. El primero es la plaza de trabajo fija, que es la más cotizada. Este es un trabajo fijo, con un salario mayor a 400 euros, donde el empleador paga el seguro social, y algunos impuestos, y claro, se tiene la seguridad de un contrato fijo, y la seguridad que eso conlleva.
Luego están los minijobs, que son una mierda, y que con eso los empleadores se aseguran mano de obra por horas, sin tener que pagar impuestos ni seguro social. De esta manera en vez de tener un solo trabajador por ocho horas y pagarle lo que le corresponde, tienen dos o tres trabajadores que trabajan desde cuarto de tiempo hasta medio tiempo, todo depende de cuanto paguen la hora. Por ejemplo si te pagan 10 euros la hora, son 40 horas por mes, si te pagan 5 euros la hora, son 80 horas por mes, prácticamente medio tiempo y si te pagan 3 o 4 euros por semana háganle el cálculo(hay trabajos de hasta 1 o 2 euros por hora). Pero es al fin y al cabo trabajo legal y al inicio se recibe normalmente al un contrato de trabajo. Evidemente no te pagan vacaciones ni nada, si te enfermaste una semana, es una semana menos que se descuenta de tu salario final. Este trabajo es realizado por estudiantes, amas de casa, madres solteras, adultos mayores. Digamos que cumple una función que es dar la posibilidad de tener trabajos de pocas horas y hacer otras cosas, con el pequeño detalle de que 400 euros, es a penas para sobrevivir. Los alemanes en este caso, combinan la ayuda social con el minijob, lo que se les termina redondeando en 800 euros por mes.
Luego están los trabajos ocasionales, que pueden ser trabajos para un evento, para una bienal, para la berlinale, para una feria, un festival X, en diferentes áreas..catering, servicio al cliente, atención al público, yo que se pueden haber muchas posibilidades. El problema es que si son muy ocasionales para quien necesita una estabilidad es una mierda, pero por ejemplo para estudiantes extranjeros que solo pueden trabajar algunas horas por año, son una buena opción.(claro otra es poder obtenerlos) Aunque sean trabajos ocasionales suelen tener algún tipo de contrato. Me imagino deben de existir muchos trabajos de ese tipo pero en negro, por ejemplo he visto por internet gente que busca gente para que reparta volantes durante un concierto o un evento determinado, me imagino esos trabajos de un día o dos son en negro.

Publicidad - Descubre mis diseños aplicados a artículos decorativos. Arte y hogar.

Luego están las practicas, que son la opción para un profesional, o una persona con un oficio de poner en práctica sus conocimientos en el mundo de trabajo. Como hay tanta gente en esta situación, muchas empresas se aprovechan para no emplear gente, y simplemente tener trabajadores gratis o un salario miserable para pagarse el transporte. Se de un italiano que graduado en arquitectura y queriendo probar suerte aquí, logró entrar en una oficina de arquitectos, trabajando de 8 a 10 horas diarias, poniendo sus conocimientos en práctica recibía alrededor de unos 200 euros(algunos lo hacen de gratis), lo cuál le estaba dificultando la posibilidad de sobrevivir. Tuvo que dejar la práctica y buscarse un trabajo, que no lo hace muy feliz, pero que le pagaban al menos 7 euros por hora.
Existe muy marcadamente el trabajo temporal o estacional, ya sea en verano o en invierno, pero creo que en ciudades como Berlin el trabajo estacional o de verano es mayo que al trabajo de invierno, donde la ciudad muere un poco, la gente sale menos, come menos afuera o no toma tanta cerveza en los patios externos. En ese caso, te contratan de mayo a septiembre, y se dan muchas veces el lujo de decirte que no vayás a trabajar cuando llueve o hace frío. Que cáscaras. Una vez termina la estación, me imagino que se engrozan las cifras de gente sin trabajo, y ya entrado el otoño y el frío no es tan fácil encontrar un trabajo. Estos trabajos son muy apetecidos por los mismos alemanes, estudiantes, recién graduados de colegio, o los mismos europeos de otros países.
Luego está el trabajo voluntario, que para quienes no tienen necesidad ni apuros de dinero, es una buena oportunidad para hacer algo por la comunidad, conocer gente nueva, practicar el aleman y quedar bien con el estado alemán, quien tengo entendido ve con buenos ojos la actitud benevolente de quienes lo realizan.
Luego están los trabajos independientes o emprendedores, que puedes informarte mejor en este artículo.
Y para terminar, entrando al mundo de lo ilegal, algo que no hay que negar que existe, y es el trabajo en negro. Como la palabra lo dice es trabajo ilegal, pues no declara impuestos y el que da este trabajo está evadiendo pagar lo que debería. Me imagino que si existe es porque los impuestos son muy altos y la situación económica no está siempre en tan buenas condiciones como para tener trabajadores en puesto fijos. Ahí volvemos a los casos de la gastronomía, que por lo que me contaba este amigo, es algo muy común, pero que deja a los trabajadores en una gran desventaja. Por un lado están trabajando sin cotizar para la pensión, para los impuestos, lo que a largo plazo te lo devolvería el estado, y por otro lado te ponen en un estatus de precariedad ante las autoridades, las instituciones y en general ante la sociedad. Por otro lado es dinero rápido, que es pagado casi inmediatamente y ayuda a quienes realizan este tipo de trabajos a tener dinero inmediato y salir de los tantos apuros que pueden haber. El trabajo en negro, su generalización y alcance es algo que no me hubiera imaginado en los países europeos, y menos de Alemania, pero tenía que estar aquí y verlo con mis propios ojos para entender como funcionan las cosas acá. También dicen que su generalización y casi normalización es más común en Berlin que en los estados más ricos de sur.
                                        Cúpula Reichstag, Berlin. ©Maria Rapela Foto

Tips para integrarse al mundo laboral en Alemania
Para terminar, algunos tips, o consejos que talvez ya todos sabíamos, de los imperativos de lo que se debe hacer en general para poder integrarse en el mundo laboral.
El primero lo puedes leer en este artículo, sobre la importancia del CV, currículum, Lebenslauf en Alemania.
La importancia de aprender el idioma. Lo cuál para quien no tiene una sola base, puede tomar de un año a 3 años más o menos dominar la lengua. El problema es que no se puede solo estudiar el idioma durante un año sin tener alguna entrada fija de dinero. Claro si la familia tiene los recursos suficientes para enviarte unos de unos 500 a 800 euros mensuales, más las clases, pues es conveniente dedicarse simplemente al estudio de la lengua, conocer la ciudad, hacer fiesta, involucrarse en alguna actividad, asociación, agrupación, pues el manejo de la lengua no se da solo por asistir a clases, sino por el contacto e interacción con otras personas que dominen el idioma. 
El problema de las escuelas de alemán, es que están llenas de extranjeros, así que la práctica del alemán se termina reduciendo en muchos casos a un malo o pésimo alemán entre los extranjeros, o bien la formación de grupos del mismo grupo linguistico, es decir chinos con chinos, españoles con españoles, rusos con rusos, etc...Si bien no niego que este primer contacto nos desinhibe bastante pues al estar frente a otra persona que habla igual, peor o un poco mejor, nos hace sentir cómodos, y no nos preocupa tanto equivocarnos. Por otro lado los estudiantes de alemán siempre nos terminamos entendiendo, aunque no armemos una sola frase gramaticalemente correcta.
Otro aspecto importante del idioma y el trabajo, es que sea cual sea el trabajo que logremos encontrar, nos pone inmediatmente en contacto con el idioma, y en ese sentido también es muy positivo. A menos que se trabaje en negocios, o actividades donde los dueños hablan nuestro mismo idioma, o que las tareas sean en tu propio idioma, lo cuál nos puede más bien alejar de la posibilidad de prácticar el idioma. Por ejemplo, he visto que los que trabajan en gastronomía, ya sean españoles, chinos, griegos, turcos o italianos, muchas veces por el hecho de que los dueños y parte del personal del negocio son de esas nacionalidades y con el mismo idioma, puede impedir el aprendizaje del idioma y pasar años trabajando sin poder decir una palabra en alemán, o simplemente las posibilidades de comunicacón en alemán se ven muy reducidas. 
Otro ejemplo es la gente que logra tener puestos de trabajo en call center u oficinas que manejan cuentas con los países de origen, o en inglés, y pueden llevar una vida económicamente estable sin embargo están viviendo como en otro país, pues no pueden entender lo que pasa su alrededor. Una conocida trabaja desde hace dos años para una importante empresa alemana, sus tareas son en inglés y en italiano, sin embargo dice que no puede formularte una frase en alemán, pues no se ha dedicado a su estudio, y a pesar de que la empresa le paga un curso, un poco por desidia o desinterés no se lo ha tomado con seriedad.

Publicidad - Descubre mis diseños artísticos aplicados a artículos del hogar y decoración

Bueno el segundo punto es también importante, y es el tener un estudio, profesión u oficio. Eso te puede abrir más puertas que sin no se tiene nada. Claro todo es veinte mil veces mejor si se tiene una profesión u oficio y además se maneja el idioma. Pero para quienes no manejan el idioma, a veces puede ser también una imposibilidad el poder trabajar en lo que venían haciendo en sus respectivos países, y muchas veces puede ser muy frustrante. Tal vez los que se salven más de eso, son los músicos y artistas en general, con diría la excepción del teatro(a no ser que sea teatro danza y la palabra no sea lo prioritario). Los artistas por tener un idioma universal, pueden en muchos casos encontrar con más facilidad la posibilidad de integrarse, y tengo entendido hay mucho apoyo a las artes, pero me imagino que sobre todo para los europeos. 
Hay otros oficios que se pueden poner en práctica mientras no se hable, o que la empresa en la que se trabaja sean todos de tu mismo idioma. Me imagino que un negocio de una brasileña, por poner un ejemplo, puede con más facilidad aceptar que un trabajador no hable el idioma alemán y darle un chance a una persona, siempre y cuando la actividad no implique un contacto directo con el cliente, o no implique grandes discursos. En ese sentido actividades como las artesanías o actividades manuales, confección de ropa, cocina, masajes, y cosas por el estilo pueden ser ejercidos a veces hasta con más facilidad que la de profesionales. Los profesionales pueden también ver en la gente de su mismo origen o idioma como un posible público meta. Si bien eso depende del tamaño de la comunidad de cada país. Se de doctores y psicólogos que ofrecen sus servicios en español, pero me imagino que si se reducen a eso, no siempre tengan suficiente trabajo, sin embargo es ya un paso.
Otro punto muy importante es el tener amigos, familia, o contactos aquí en Alemania, especialmente en la ciudad en la que se va a vivir. Ojalá alemanes, o gente que vive desde hace mucho aquí, pues siempre de boca en boca te pueden dar tips, saber de algún puesto de trabajo, de alguien que necesita una ayuda en algo, o en general de darte consejos y apoyo. Por que no siempre la experiencia de vivir en un país y ciudad extranjera es fácil.
Cuarto punto y último, es un aspecto muy importante, y es que los empleadores prefieren en general gente que ha estudiado en Alemania, ya sea el bachillerato universitario, o por lo menos una maestría. Así que por más que uno venga con un título importante de otro país, muchas veces no es considerado o visto con gran atención, y menos si el manejo del idioma es precario. Esto debido me imagino, a que se conoce y se confía más de las personas que salen del sistema educativo alemán, que no se conoce la institución de la que se proviene, etc. Una persona que ya posee un título alemán significa que ya pasó por una adaptación y conocimiento del sistema alemán, y por supuesto un importante conocimiento de la lengua.
El otro día leí unos interesantes artículos de una asociación de mujeres latinamericanas en Berlin, y analizan los tipos de migraciones de latinos en Alemania y las diferentes situaciones a las que se enfrentan en la integración. Es bastante escalofriante. Ver link.

Creo que cada país tiene políticas claras hacia los extranjeros, algunos más otros menos y es claro que no quieren que se les llene esto de gente que no podrá ser fácilmente absorvida en el mercado de trabajo(en Alemania hay alrededor de 3,5 millones de personas sin trabajo)y las dificultades que ya ponen para poder venir acá(visa), no son nada en comparación con las dificultades que te pone la vida cotidiana, el aprendizaje del idioma(gran obstáculo), estudiar en una universidad o las posibilidades de integrarse en algún trabajo. Muchos extranjeros pasan de seis meses a un año(sino más) intentando aprender el idioma para finalmente hacer las pruebas de idioma que te permitan entrar en la universidad, y muchos no logran en el primer intento pasar el examen, y lo siguen intentanto. Diría que en el camino se quedan muchos que no lo logran, y vuelven para sus países, mientras que como en la selección natural, los más fuertes, los que menos problemas económicos tienen, una enorme capacidad de lucha, o también una facilidad con los idiomas logran pasar sus exámenes de idioma, y posteriormente encontrar un campo en la universidad. Igual no creo que todos los que aplican sean aceptados, me imagino que hay otro tipo de filtros para entrar a la universidad.

Después hay otros que no vienen con planes de estudio, como analiza el artículo antes mencionado. Son personas que se vienen de turistas y se quedan de ilegales, o mujeres y hombres que se casan con europeos, pero que no tienen proyectos de estudio, o son personas con niveles educativos bajos. Estas personas pueden pasarse años engrosando las filas del trabajo informal en trabajos de limpieza, gastronomía, cuidado de ancianos, cuido de niños entre otros.

Bueno eso fué lo que más o menos expuse el otro día, pero sintetizado y en alemán. La exposición gustó mucho por ser un tema de interés para todos y lo que asombró al profesor es de saber de los salarios miserables que son el pan de cada día para muchíiiiiisima gente, cuando le dije que 7 euros dentro del mundo de los laboruchos es buen salario no lo podía creer, y menos que hubieran salarios de 3-4 o 5 euros, eso simplemente NO LO PODIA creer, y me alegro haberle hecho ver la realidad, simplemente para que no tenga ideas equivocadas de una realidad muy patente para tanta gente en Berlin. Quedó Erstaunt, como se diría sorependido en alemán, y me gusta además poder expresar temas de interés, actuales y que la gente disfrute y se sienta identificada con esos temas.
Advertencia. Este es un artículo basado en algunas cosas que he leído, de lo que he visto en un año y 4 meses de estar en Berlin. Creo que describe a grandes rasgos la situación acá, si bien no es un artículo científico.
pd. Fotos tomada en la cúpula del Reichtag de Berlin. (Parlamento de Berlín)
pd.2. Bienvenidos a Berlin. Guía para migrantes que se instalan en Berlin, realizado por la Alcaldía de Berlin. Creo que es un documento importante para quienes quieren venir a vivir aquí.

Estreno mundial en la Berlinale: Memorias de un cuerpo que arde, de Antonella Sudasassi Furniss

Poster de la película, Memorias de un cuerpo que arde de Antonella Sudasassi Furniss   Ayer por la noche, en el contexto de la Berlinale y e...